在日本的“年賀狀(賀年卡)”上該如何稱呼對方,一直是惱人的問題。像給自己的客戶寄卡片的時候,為表示尊敬對方,寫上“某某會社御中(公啟)某某樣(先生)”,這樣的“兩重敬稱”實際上是“犯規”的。
那麼,寄給日本朋友“年賀狀”時,正面要注意什麼呢?——(1)收件人姓名要放在中央;(2)文字大小的順序為姓名→社名→地址;(3)市區鎮村不可略稱;(4)番地等裡面的數字採用漢字;(5)官職盡可能寫在姓名上面;(6)“株式會社”不能省略為“(株)”,“株式會社”在公司名稱前的話,要比社名小一點,在後邊的話要與社名同樣大小;(7)收件人姓名為個人名時→樣(先生),為公司名時→御中(公啟),為醫生或恩師時→先生(老師),對方為數人時→各位後面分別加上“樣(先生)”;(8)自己的地址和郵政區號也不能忘記。
至於“年賀狀”的背面,特別應該注意的是——(1)賀詞不要重復,像寫“迎春”就別寫“謹賀新年”;(2)“元旦”之前不要加“1月1日”;(3)印刷的圖案什麼的外邊,一定要有親筆留言;(4)盡可能寫些即便被他人看見也無關緊要的東西;(5)“去年”的“去”字不吉利,要改為“昨”或“舊”。 免費“年賀狀”入口 http://www.season.at/(日)