一年前,正當中日關係趨於冰點的一個夜晚。 在惠比壽車站附近的一家中國餐廳,我結識了幾個比自己還年輕的日本青年。他們都會說幾句中文,也都在從事與中國相關的工作。 在交談之中,我感受到了他們對我的故國,擁有著一份深深的敬意和熱情。他們雖沒有驚天動地的豪言壯語,卻都不自覺地將自己的命運,與在華夏廣闊土地上生活著的人們,緊緊地連在了一起。他們摯愛自己的工作,時刻關注著中國的發展與變化,真誠地盼望著中日兩國世代的友好。
  由於部分華文媒體的誤導,長期以來大多數華人印象裡的日本年輕的一代,不是穿著厚厚的高跟鞋,把嘴唇染成灰白色的只知道研究化妝品牌的“援交”女生,不然就是終日沉迷於游戲間、抱著厚厚的漫畫書、無所事事的“頹廢”男孩。或者是曾經在一本中國相當有影響力的雜誌上,讀到有關斷言東瀛下一代會是“垮掉的一代”的文章。
  眼前的這群活生生的日本年輕人,給了我一股無名的震撼。原來那種道聽途說,斷章取義的 傳說 是多麼地膚淺蒼白和微不足道啊。 從那天晚上起,一個小小的心願開始萌芽,那就是要讓生活在世界各地的中國人也知道,在扶桑,其實有許多和你們一樣擁有“華夏情懷”的日本青年,正在奮發向上地學習、工作、生活著……

 

湯田美代子 ( Yuda Miyoko )

NHK 國際廣播電臺 華語班 編導
《波短情長》節目主持人
華語節目網上收聽 http://www.nhk.or.jp/nhkworld/chinese/index.html
(按下載免費的Realplayer,便可自由收聽)   “世間的萬事,可謂塞翁失馬,焉知非福。乍看上去是不幸之事,後來卻發現是上蒼刻意的安排,有時真會有這樣的感覺哦。”熱情開朗的湯田對記者說。
  開始關心中國,還是在高中生的時候。當時,熱心收聽的北京廣播電臺(短波)的漢詩朗讀,深深地吸引了她。“要是自己也能說這麼悅耳動聽的話……”高中畢業後,湯田毅然奔赴中國留學。
  回國後,1994年進入NHK。期待著能夠從事制作向日本介紹中國的節目,卻被分配到報導節目部門,開始了終日的奔忙。2005年,在擔任NHK的清晨節目《早安日本》時終因勞累交加而住院。為了早日恢復健康,不得不離開了緊張繁忙的電視制作現場。
  現在湯田在NHK國際廣播電臺工作,這是一個用中文向海外進行廣播的部門。湯田在這裡,擔任負責答復聽眾來信的《波短情長》節目的編導兼主持人。高中時代,因為短波廣播而邂逅了中國的她,現在面向中國傳送著信息與心聲,真有一種返回了原點的不可思議的感覺。
  僅僅19分鐘的節目,每次都展示著不同側面的日本。既有對原首相村山富市的專訪,又有對高中生的電話採訪。既有中日關係的評論,又有日本受歡迎的歌曲的唱法講座。充分考慮到聽眾的多數是高中生這樣一個因素,對內容進行軟硬交織的采編制作(《波短情長》節目,除廣播之外,也可以在網上進行收聽。3月25日下午1點半為止,播出《品味大江健三郎的隨筆作品》。從25日下午1點半開始到4月1日為止,將播放《用日語演唱中村中的朋友之詩》)。透過電波,將“日本”播種進中國年輕一代的心田。
  願湯田12年間的日本各地採訪經驗在《波短情長》中結出碩果。

  村上充 ( Murakami Makoto )

株式會社 ALC J-Life 編輯部 總編
《 J-life 》電子版 http://jlife.alc.co.jp/magazine/index.html

  擁有翩翩學者風度的村上,在日本著名的語學、教育出版社ALC所發行的一份針對在日留學生的,圖文並茂的免費雜誌《J-life》擔任總編。由於村上和同事們的共同努力,現在這份以“多文化共生社會”為目標的雜誌,不僅每月在全日本的日語學校、大學、國際交流團體、書店等處極受留學生們的歡迎,在海外也擁有29個國家的發送點,發行量達8萬冊以上。
  《J-life》雜誌的讀者,半數以上是在日的中國大陸、臺灣、香港地區的留學生,還有北京、上海、大連、臺北等地的日語學習者,為增強與讀者的溝通,村上不僅開始學習中文,也透過閱讀《三國演義》《水滸傳》等書籍來了解中國傳統文化,並用電子郵件,與中國朋友進行交流,這已成為家常便飯。去年底,有上海讀者來東京,村上還專程帶他們參觀了秋葉原呢。
  為了讓那些印刷的雜誌所無法投遞到區域的朋友們,也能了解到最新的日本訊息,《J-life》專程開設了電子版,不僅僅如此接下來還有一個提供給讀者朋友進行自由交流的SNS網站,亦即將開放。
  村上當年曾泛舟三峽,飽覽過長江的氣勢磅礡。隨著北京奧運、上海世博的舉行,中國愈將成為舉世矚目的焦點。村上心目中所描繪的遠景,是未來某一天《J-life》將以中文版的形式,在中國編輯、印刷和發行,而他本人,那時說不定會遷居上海,在那裡坐鎮指揮 《J-life》的明天。

  荒井啟彰( Arai Hiroaki)

某財團法人 職員
荒井個人網 http://homepage2.nifty.com/b2/

  突如其來的調動,使得荒井在一年前成了東京的某財團法人的,接受中國鐵道部門研修生的擔當者。學生時代便喜歡旅行,有乘遍JR所有線路的體驗,不過對海外,還是白紙一張。出生在神戶對附近的中華街雖有些記憶,對中國可謂所知甚少。一切便是從此開始的。調動之後他開始拼命學習中文,雖然會話還有些困難,但現在已可以邊翻字典邊讀懂中文電子郵件了。家裡擺滿了中國的調味品,在外邊用餐時也刻意找中國餐館。
  荒井所在的財團,每年都要兩次招請中國鐵道部門的職工,到日本學習鐵道領域的先進技術和經驗。這些研修生回國後,不僅將所學到的知識運用到自己的工作中,更是將耳濡目染的一切轉化為促進中日友好的動力。荒井給自己定下的目標,是絕對要在這十多天的研修中,與他們從陌生人變為好朋友。
  為了更切身地理解中國,荒井每次奔赴中國,都要與他們直接對話,掌握研修生的需求。此外,通過訪問北京、西安、上海等不同風格的城市,在感受中國歷史、文化、鐵路的壯闊氣派的同時,詳細地與日本進行比較。回到日本,荒井以最大的熱情全心全意地投入了接待中國研究生的策劃,每一天的行程,每一課的細節,都要反復琢磨、再三推敲。為使研修生多些體驗,在都內移動時刻意為他們安排了不同的鐵道,乘坐新幹線時也都專門安排了不同的車型;此外,為研修生們安排欣賞富有日本特色的風光(如富士山、京都等)使大家擁有共同的價值觀;學習之余陪他們進行中國式的“乾杯”,還帶他們去秋葉原、多慶屋購物等以加深交流。
  日本同行無微不至的關照顧給中國研修生們留下了深刻的印象,不僅分手時戀戀不舍,回國後還經常通過電子郵件與荒井聯系。荒井說,雖然我們不同國度、不同言語,但是一樣身為鐵道部員工的社會責任感是共通的。 今後他也將繼續盡全力做好“迎接中國客人”的工作。

  岡本玄介( Okamoto Gensuke)

青年版畫家
岡本個人網站 http://www.geno-web.com
岡本個人部落格 http://geno-web.jugem.jp

  岡本畢業於L.A.C.C(洛杉磯市立大學)的平面設計學科。他的版畫生涯,已經有十餘年。 多次在日本、捷克、美國等地舉辦個人畫展和在團體展中參展,他的作品曾作為東京地鐵所主辦的音樂會的海報,在所有的地鐵車站展出後,又被制作為地鐵磁卡,在東京頗受矚目。
  岡本與中國的“緣”,最早來自母親 的影響 ——一個 曾經 在電視臺負責制作過大量與中國有關 的 節目的“中國通”。母親所親赴拍攝的敦煌、九寨溝等名勝古跡,曾引起過一個青年無限的遐想。
  三年前,受在上海工作的洛杉磯時代的同學之邀,岡本趁母親赴中之際一同前往,第一次踏上了母親曾經踏上過的一衣帶水的鄰國。中國那充滿朝氣的發展以及現代美術的興盛,令他大開眼界。 岡本發現,自己所學的美柔汀技法的美感,和中國傳統的美意識十分相似,而現今在中國木版畫比銅版畫要多得多,銅版畫的美柔汀技法更是甚少人知,這讓他萌生了把這種技巧在中國宣傳的念頭,在志同道合的版畫家們的共同努力下,這股熱情終於成為現實。
  隨後的兩年間,岡本與他所在的日本美柔汀協會的幾位老師一起,帶著沉重的銅版畫制作機器,去上海的半島版畫工房、天津美術學院、杭州中國美術學院傳授美柔汀技法,並於同期在上海半島美術館、天津美術學院以及杭州中國美術學院美術館舉辦辦畫展,在當地引起了相當熱烈的回響。報章雜誌、廣播電視等紛紛前來採訪。
  岡本說,今後他還會經常去中國講課,衷心期待著美柔汀技法在中國大地上開出絢麗多彩的版畫藝術之花。

  富堅史生( Togashi Fumio)

獨立行政法人國際交流基金 日中交流中心 職員
富堅個人網《行云流水》 http://wandrian.picot.ne.jp/main.html

  與富堅初次見面的人,可能會產生一種錯覺。他話不多,顯得有些沉默寡言。 然而熟悉他的朋友們都知道,富堅一個性情溫和,卻擁有罕見“行動力”的人。
  從2002年11月起到2004年3月底為止,富堅實現了高中時代的“繞世界一周”的夢想,足跡遍及63個國家。而2004年10月至2005年1月,他又花80天達成了“步行臺灣一周”的壯舉。 中國中央電視臺以及臺灣各種媒體,都曾對這個堅毅的旅人進行過詳細的報導。
  開闊了自己的視野和身心之後,富堅回到日本,在國 際 交流基金的日中交流中心,從事照顧來日留學的中國高中生們的工作。也許是長年的旅程,使富堅真切地感受到了“心心相印”的重要,特別是無數華僑曾經用無私奉獻的心情給予一個孤身旅人最大的幫助,這些都促使他用最真誠的心來回報。
  為了尋找、洽談可以收容中國高中生的學校,幫助這些離鄉的孩子們尋找可靠的寄宿處,從北海道到沖繩,富堅廢寢忘食、四處奔波。 而當中國學生們漸漸適應了異鄉的學習和生活,他又開始為新一批留學生的到來而費心盡力了。出差已經成了家常便飯,可是富堅卻說,累是累了點,但看到中國留學生們的笑容,真是比什麼都高興。
  20年前,少年富堅在“寄給未來”自己的信裡寫道,21世紀是中國的世紀;20年後的今天,青年富堅真的全心全意地投入到中國事業中。他曾歷經滄海,故擁有比海洋更為寬闊的胸懷。說不定什麼時候,我們又可以在報刊電視上,看到他“走遍全中國”的身影呢。

  橋本龍男( Hashimoto Tatsuo)

株式會社 Fushan Media Japan 社長
中國語.com http://chugokugo.com/
中國語熱烈放送局∼ Chinese Hot Station!∼ http://voiceblog.jp/chs/
共渡快樂漢語時光 http://voiceblog.jp/chs-jt/
  
  日本的學習中文的人當中,恐怕沒有人不知道“中國語.com ”這個網站的,而“中國語熱烈放送局”網站的學中文雜誌、書籍、軟件的贈禮,“共渡快樂漢語時光”網站的女主持人甜美的嗓音,更擁有無法言喻的魅力。許多日本人說,“我們就是因為這些傳播媒介,才開始想要學習中文,並喜歡上中國的”。
  這三個人氣網站,其實都是同一個日本人策劃、建構和運營的,這個臉上總是帶著靦腆微笑的小伙子,名叫橋本。
  原本是軟體開發設計師的橋本,曾經為日本許多大公司開發過學中文的軟體。2005年底,為了更加真切地體驗中國,他前往上海,在那裡生活了半年,返回扶桑時,他已經是上海浮山媒體公司日本分公司的社長了。根據親身的經歷,他發現日本的中文學習市場的教材等往往過於枯燥,且相當雷同。 為此,他毅然決然地決定另闢市場,從“聲音”著手,用生動活潑的方式來宣傳中文學習方法、材料等。
  “中國語熱烈放送局”請來了中文教材出版社的編輯,或是中日翻譯軟體的開發設計師,由他們講述學習的竅門和開發的趣聞;“共渡快樂漢語時光”則是透通過一邊飲茉莉花茶一邊娓娓道來的方式,讓人沉浸在中國話的韻味和清香裡。
  橋本還有一個更加驚人的計劃——4月,“中國語.com ”將搖身一變成為一個全日本喜歡中文的日本人共同擁有的 SNS社團網站,“以學中文作為關鍵詞,在日益增強的中日文化交流之中,爭取做這個領域的No.1”——有志者事竟成,讓我們預祝橋本的這個宏偉目標早日實現。

 

佐治智( Sazi Akira)

獨立行政法人國際交流基金 日中交流中心
網站策劃、構筑、管理者
《心連心》社團網 http://www.chinacenter.jp/

  佐治的文章寫得很漂亮,令人幾乎無法想像出他在大學時所學的是IT專業,更無法想像他的研究所畢業論文,竟然會提及一部叫做《國歌》的中國電影。“研究日本與中國的文化交流,特別是文化所擁有的力量,是我的興趣”,佐治他這麼說。
  就因為有良好的IT基礎和促進中日兩國文化交流的願望,佐治在國際交流基金的日中交流中心,負責網站的策劃、構築時,就很自然地將這個叫做“心連心”的中文、日文網站,設計成了一個擁有圖書館、電影院、咖啡廳等五花八門交流場所的網上城市。
  在這個網上城市裡,中日兩國的朋友們可以互相欣賞對方的最新電影(通過電影了解一衣帶水的鄰邦的日常);可以沿日本地圖邊走邊逛(觀察並發表自己的看法與意見);可以通過網上瞬間翻譯 軟體 ,讀到赴日留學的中國高中生們的日記(他們的生活給普通日本人帶來怎樣的影響)……這真是一座神奇的城市,它令中日兩國的年輕人們忘記時間、跨越國界,真正實現了心與心的交融。
  現在,佐治在經營《心連心》網站的同時,又從網絡返回現實,奔波於中日兩國之間。4月中旬,成都的“中日交流之窗”即將開放,這是佐治參與策劃的,中國內地第一個日本現代文化的傳播空間,當地的年輕人們,可以在那裡免費讀到日本的最新漫畫,觀賞日本的最新電影,享受日本的最新音樂。
   “讓當地的中國人,也能真切地感受到島國活生生的今日”。佐治對“中日交流之窗”的明天充滿了期待。

 

江田真由美( Eda Mayumi)

日本貿易振興機構( JETRO)海外調查部
中國北亞科 職員
JETRO官方網站 http://www.jetro.go.jp/indexj.html

  一本散發著油墨清香的“國際商務信息雜誌” 《JETRO SENSOR》擺在我的面前,一篇名為 《中國:化妝品市場外資爭奪市場份額的競爭激化》的論文吸引了我的視線。這篇署名“江田真由美”的論文有憑有據,其論點之精辟令人不由地佩服。
  在JETRO的接待室裡,江田始終面帶微笑,對記者的提問頻頻做答,熱情之中透露著嫻靜的魅力。
  日本貿易振興機構(JETRO)海外調查部的工作,除舉辦各種與貿易投資有關的會議、活動之外,還會邀請各行各業的專家、政府重要人士進行商討,通過對宏觀經濟等的調查,以最終提供給日本各種企業在海外從事商務活動的信息為目標。江田在這裡已經工作了兩年多,一邊與在中國各地事務所的駐華人員聯繫各種業務,一邊從事在北京、上海等地的會議運營以及市場調查。
  不久前,江田接待了前來出席會議的中國記者,並陪同他們一同走訪了日本的歷史遺跡和地方名城等,與中國記者就中日的歷史和對日感情等進行了非常坦率的交談,江田發現,中日媒體對某些敏感問題故作誇張的報導,往往掩蓋了事實的本質。“作為一個人,只要加深對話,便可以超越‘中國人’或是‘日本人’的先入為主的偏見,達到心靈的溝通的”,江田如是說。
  江田說她最大的願望,就是有一天能夠乘青藏鐵路,到西藏去看看。正如當年為了解中國各個側面的詳實,而刻意選擇了臺北留學一樣,她希望能夠站在世界屋脊俯瞰華夏大地,感受這個歷史悠久的大地那強烈的脈動……

一年來我進行了多次的尋訪,接觸了無數的老朋友、新面孔。 限於篇幅,這次僅僅選取了幾位有代表性的日本年輕人,做走馬看花式的介紹,期待著您在讀後,也能與我一樣,對中日兩國的未來,對這積極進取的一代,有一個嶄新的認識,並傾注以熱情與信任。