本周,有两家扶桑大型企业,相继发表了“2010年新生儿命名排行”。虽然彼此调查对象不同,具体排行内容也各有所异,但今年的命名总趋势可谓一目了然。比如男孩,除了因“虎年”,给名字沾上些许“虎”气之外,世界杯的武士蓝运动衫也映射到形形色色的名字中;而女孩,则在沿袭了“樱”、“菜”等植物名的同时,还被注入了“结”、“爱”等回归传统美的色彩。
有关给新生儿命名,日本依据《户籍法》,规定必须使用常用汉字表和人名用的汉字(共2930字),以及平假名和片假名,除不能取与父母完全相同汉字的名字外,对名字的发音并无特别限制。而中国,不仅公安部《姓名登记条例》有种种严格规定,“国家语言文字工作委员会”还就命名,提出了不选多音字、勿用生僻字、多起双字名、回避常用名、避免同声调、选择多声韵、字型要变化、注意谐音字、男女要有别、勿崇洋媚外等十条具体性建议。
与日本相同,除不得使用字母、数字、符号,不得使用常用汉字和人名汉字以外的汉字,中国还特别强调,不得损害国家或民族尊严、不得违背民族良俗、不得引起公众不良反应或误解。同时,已简化的繁体字、已淘汰的异体字、自造字、外国文字、汉语拼音字母、阿拉伯数字、符号以及其他超出规范的汉字和少数民族文字范围以外的字,均在命名的禁止范围之内。
有关姓名的长度,日本也没有限制。中国则规定:除使用民族文字或书写、译写汉字以外,姓名用字应当在两个汉字以上、六个汉字以下。而有关姓名的更改,日本规定凡递交出生报告,名字被记载在户口里之后,没有相当正当的理由,不予以承认,甚至必须提交家庭裁判所做裁定。中国也规定,满十八周岁的公民申请办理名字变更登记的,以一次为限。起名容易改名难,这一点中日完全一致。
细细想来,其实所谓姓名,不仅特别用来指定个人,也成了维持秩序的社会共同所有物。一个名字,被赋予心理学、社会学、历史学、民俗学、文字学、文学、美学、音韵学等种种深刻文化涵义,它浓缩了我们父母感性的精华与时代变迁的信息。在政治、经济令人眼花缭乱的动荡中,那些不被世俗所左右的,具有健康、刚毅,友善、宽容内涵的名字,与拥有这些名字的灵魂一道,值得我们肃然起敬。(姚远执笔)