www.tokyo-fashion.net
tokyo-fashion.net 东京流行通讯网——日本流行杂志·日本畅销书·东京趣闻传说·医疗最新技术·东京奥运会·畅销书排行·日本机器人·日本经济
关于东京流行通讯广告刊载问题咨询
美容服饰 艺术境界
数码家电 网络信息
美食佳味 名胜绝景
风驰电掣 劲车快旅
科学新知 书刊排行
影星偶像 音乐日剧
游戏软件 漫画玩偶
东京世相 微妙情感
Back Numer
下周东京预言
华人看东京
东京梦寻
编后杂记
美容服饰 艺术境界
 

日本翻译界动向

  众所周知,日本企业的家电制品的使用说明书通常分为两种。
  一种是用日文书写的面向日本市场的。它的以解决纠纷和解答疑难为主的部分,比起面向海外的,要多约20%左右。另一种是面向海外市场的,大多是由日本人用英文书写的。
  面向北美市场的,英文之外有法语(加拿大用)、西班牙语(美国南部,墨西哥用),面向欧洲市场的有5-20种语言的使用说明书。其他,面向中东的有阿拉伯语、希腊语和面向亚洲市场的中文简体、繁体以及韩国语。
  在多数情况下,家电制品会在世界同时发售。而原文制作或各国语制作的途中,会发生设计变更等,所以各国语的使用说明书,从原稿完成到上市仅有三周左右的时间。
  日本家电企业的制造工厂,从中国到新加坡、马来西亚、越南等,处处皆是。使用说明书多在当地印刷,为此,供制版用的翻译数据必须提前送往当地。
  这样的制作条件中,各国语言的翻译家们必须大量、急迫地从事这项工作。为此,他们不得不按照“日本流”的工作方式,一旦来了工作,休息天便全都“泡了汤”;而没有工作的日子,就权且当作休息天来看待了。
  最近,从英文向中文翻译的情况逐渐增多,特别是中文繁体,急需高质量的翻译。若以翻译为职业的话,通常必须会使用TRADOS等翻译支援软件,才能应付来自日本的翻译业务。(中岛重富执笔)

Excite网上日中英翻译 http://www.excite.co.jp/world/

         
beauty 史上最畅销爱情小说 (第一期)
  2004年,一本普通的爱情小说,在日本列岛掀起了空前的波澜。《在世界的中心呼喊 我爱你》6月底发行了316万部,打破了迄今为止《挪威的森林》238万部的日本小说史上的最高纪录;4月末上映的同名电影,收入也突破了60亿日圆;7月2日播放的电视连续剧更是口碑极佳。
Totop
copyright