变化(日本)佚名
朋友四年前去过北京。这次再访,他不停地说:“北京变了,中国也变啦。”自然,王府井和北京的主要商店街,已经变得与四年前面目全非了,正想与他谈谈街道变化的模样,不想他却说:“是中国人的态度变了!”
这次他的北京之旅,到饭店吃饭时,“欢迎光临”“谢谢”“请再次惠顾”的问候声不断,这在以前是不常听到的。而更让他吃惊的是店员的笑脸。几年前在中国真是少见。虽然这还不能代表服务行业的全体,至少,不至于让客人不痛快,反过来会让人产生再去的念头。
从前,想叫店员拿东西来看看时,回答“没有!”的占多数(即便东西就在眼前),而且是相当不耐烦的口气。特别是在饭店要菜单时,简直是不耐烦透顶啦。
对着还不习惯的外国人摆起臭脸叫“快点!”,那冰凉的视线真的叫人紧张哦。
日本人到中国,谁最初最吃惊的,还是被扔还零钱的事。不过他们并不是故意为了让你不痛快或故意要惹你生气才扔钱的。是习惯。实际上中国人即使被扔还零钱,谁也不当一回事。他们从小开始就一直被这么做,觉得理所当然。不过最近在外资型商店已经看不见这种扔还零钱的现象了。而且,连最最拥挤混乱的地铁售票处,最近扔还零钱的事也不见了。更让人惊奇。
前几天去快餐点想尝尝中国菜,那里的女孩子的笑脸真是光彩夺目。点了啤酒却上来了热可可。是不是自己的中文说得不好呢?一边反省一边说:“好象我没点这个……”女店员真的十分抱歉地说“对不起,可能是我听错了……”要是在从前的话,准是“不是你点的是谁点的”地骂将过来。
最近真觉得,随着经济的发展,人们的社会礼仪也在不断地提高呵。
译自“中国特快”网站
(本刊略有删节)
|